See parages on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Französisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Französisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pluraletantum (Französisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Französisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Französisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Französisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Spanisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "approche" }, { "sense_index": "1", "word": "atterrage" }, { "sense_index": "2", "word": "abords" }, { "sense_index": "2", "word": "alentours" }, { "sense_index": "2", "word": "approches" }, { "sense_index": "2", "word": "contrée" }, { "sense_index": "2", "word": "environs" }, { "sense_index": "2", "word": "proximité" }, { "sense_index": "2", "word": "voisinage" } ], "etymology_text": "seit 1544 bezeugte Entlehnung aus dem spanischen paraje ^(→ es)", "forms": [ { "form": "les parages", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "étendue" } ], "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Jules Verne", "place": "Paris", "publisher": "Jules Hetzel et Cie", "ref": "Jules Verne: L’Île mystérieuse. Jules Hetzel et Cie, Paris 1875 (Wikisource) , Seite 251.", "text": "« Un navire qui se mettrait ici au plein, dit alors Pencroff, serait inévitablement perdu. Des bancs de sable, qui se prolongent au large, et plus loin, des écueils ! Mauvais parages ! »", "title": "L’Île mystérieuse", "url": "Wikisource", "year": "1875" } ], "glosses": [ "Seegebiet" ], "id": "de-parages-fr-noun-1qv~NRnX", "sense_index": "1", "topics": [ "seafaring" ] }, { "examples": [ { "text": "Il y a une pharmacie, dans les parages ?", "translation": "Gibt es hier in der Gegend eine Apotheke?" }, { "author": "Alain-Fournier", "place": "Paris", "publisher": "Émile-Paul Frères", "ref": "Alain-Fournier: Le Grand Meaulnes. Émile-Paul Frères, Paris 1948 (Wikisource) , Seite 60.", "text": "« À la longue, il crut se retrouver dans les parages qu’il avait quittés et bientôt il aperçut la lumière de la maison qu’il cherchait. »", "title": "Le Grand Meaulnes", "url": "Wikisource", "year": "1948" } ], "glosses": [ "Umgebung, Gegend" ], "id": "de-parages-fr-noun-HN7-Y-~Q", "sense_index": "2", "tags": [ "figurative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "paʁaʒ" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Seefahrt: Seegebiet", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "Seegebiet" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "übertragen: Umgebung, Gegend", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "Umgebung" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "übertragen: Umgebung, Gegend", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "Gegend" } ], "word": "parages" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Französisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deklinierte Form (Französisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Französisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Französisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "hyphenation": "pa·ra·ges", "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "parage" } ], "glosses": [ "Plural des Substantivs parage" ], "id": "de-parages-fr-noun-CqQH9QSU", "tags": [ "plural" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "paʁaʒ" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "parages" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Französisch)", "Französisch", "Pluraletantum (Französisch)", "Rückläufige Wörterliste (Französisch)", "Substantiv (Französisch)", "Substantiv m (Französisch)", "siehe auch", "Übersetzungen (Spanisch)" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "approche" }, { "sense_index": "1", "word": "atterrage" }, { "sense_index": "2", "word": "abords" }, { "sense_index": "2", "word": "alentours" }, { "sense_index": "2", "word": "approches" }, { "sense_index": "2", "word": "contrée" }, { "sense_index": "2", "word": "environs" }, { "sense_index": "2", "word": "proximité" }, { "sense_index": "2", "word": "voisinage" } ], "etymology_text": "seit 1544 bezeugte Entlehnung aus dem spanischen paraje ^(→ es)", "forms": [ { "form": "les parages", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "étendue" } ], "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Jules Verne", "place": "Paris", "publisher": "Jules Hetzel et Cie", "ref": "Jules Verne: L’Île mystérieuse. Jules Hetzel et Cie, Paris 1875 (Wikisource) , Seite 251.", "text": "« Un navire qui se mettrait ici au plein, dit alors Pencroff, serait inévitablement perdu. Des bancs de sable, qui se prolongent au large, et plus loin, des écueils ! Mauvais parages ! »", "title": "L’Île mystérieuse", "url": "Wikisource", "year": "1875" } ], "glosses": [ "Seegebiet" ], "sense_index": "1", "topics": [ "seafaring" ] }, { "examples": [ { "text": "Il y a une pharmacie, dans les parages ?", "translation": "Gibt es hier in der Gegend eine Apotheke?" }, { "author": "Alain-Fournier", "place": "Paris", "publisher": "Émile-Paul Frères", "ref": "Alain-Fournier: Le Grand Meaulnes. Émile-Paul Frères, Paris 1948 (Wikisource) , Seite 60.", "text": "« À la longue, il crut se retrouver dans les parages qu’il avait quittés et bientôt il aperçut la lumière de la maison qu’il cherchait. »", "title": "Le Grand Meaulnes", "url": "Wikisource", "year": "1948" } ], "glosses": [ "Umgebung, Gegend" ], "sense_index": "2", "tags": [ "figurative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "paʁaʒ" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Seefahrt: Seegebiet", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "Seegebiet" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "übertragen: Umgebung, Gegend", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "Umgebung" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "übertragen: Umgebung, Gegend", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "Gegend" } ], "word": "parages" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Französisch)", "Deklinierte Form (Französisch)", "Französisch", "Rückläufige Wörterliste (Französisch)", "siehe auch" ], "hyphenation": "pa·ra·ges", "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "parage" } ], "glosses": [ "Plural des Substantivs parage" ], "tags": [ "plural" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "paʁaʒ" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "parages" }
Download raw JSONL data for parages meaning in All languages combined (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-27 from the dewiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.